Mittwoch, 27. November 2013

Anleitung: Vom Draht zur Baumarmatur / Tutorial: From wire to a tree armature

Mit dieser Anleitung möchte ich Euch zeigen, wie ich meine Baumarmaturen aus Draht selber herstelle. In einem zweiten Teil, erkläre ich dann die Schritte von der Baumarmatur zum fertigen Baum.

In this tutorial I would like to show you my way of building tree armatures. In a second part I'll explain the steps to the finished tree.

Benötigte Materialien:
- Draht
- 1 Kneifzange
- Geduld
- evtl. ein paar Pflaster ;-)

Needed Materials:
- wire
- pincers
- patience
- maybe some plasters


Schritt 1:

Zuerst muss man die Baumart, die Baumgröße und die Baumdicke festlegen. Danach richtet sich die benötigte Menge und Länge an Draht.
Dann schneidet man entsprechend viele ca. gleichlange Stücke Draht ab, die doppelt so lang sind, wie der Baum (mit Ästen und Wurzeln!) am Ende werden soll. In meinem Fall habe ich 25 Stücke von ca. 25cm Länge abgekniffen. Diese Stücke werden nun alle in der Mitte geknickt.

Step 1:

First you have to decide which tree species you want to do and how tall and thick it shall become. The lenght and the amount of wire depends on this. 
Then you nip of as many pieces of wire with equal lenght as you need. I cutted 25 pieces of wire with about 25cm per piece. Then kink those pieces in the middle. 


Schritt 2:

Als nächstes nimmt man sich ca. 5-7 Stücke Draht und hält sie mit einer Hand an der Knickstelle fest. Mit der anderen Hand werden die zwei Stränge 2-3 Mal mit einander verdreht. Wichtig ist, dass man beide gleichzeitig dreht, nicht den einen um den anderen. Dieser Vorgang wird mit den restlichen Drahtstücken wiederholt. Je länger man dreht, desto länger werden die Wurzeln.

Step 2:

Next up you take about 5-7 pieces of wire and hold them with your one hand in the middle (at the point where you kinked them). With you other hand you start to twist those two cords 2-3 times around each other. Important: Twist both at the same time, not one around the other! The longer you twist, the longer the roots become.




Schritt 3:

Um den Stamm zu erhalten nimmt man jetzt alle zusammen und fängt an zu drehen. Dies ist mMn der schwierigste Teil, da man viel Draht auf einmal drehen muss. Auch hier kann man den Stamm verlängern, indem man öfter dreht.

Step 3:

To build the stem you take all the wire and start twisting again. IMO this is the most difficult part because you have to twist much wire at the same time. If you want to extend the stem you have to twist longer.


Schritt 4:

Der nächste Schritt sind die Äste. Das ist der langwierigste Teil des ganzen. Um einen Ast zu drehen, nimmt man sich 5-9 Stücke Draht (abhängig von der Gesamtmenge) und fängt an, diese miteinander zu verdrehen. Damit die Äste dicker werden, kann man nachträglich noch Draht hinzufügen, einfach ein passendes Stück abknipsen und mit verdrehen. Dabei immer wieder Verästelungen einbauen und mehr Draht hinzufügen. So bekommt man am Ende eine schön verzweigte, glaubwürdige Baumkrone.

Step 4:

The next step are the branches. This is the part that takes the longest time. To build a branch you take 5-9 pieces of wire (depending on how much you have) and start twisting them around each other. To make them thicker you can just add some more pieces of wire. Just cut off a piece with the right size and twist it together with the wire of the branches. To get a realistic treetop you have to add some ramifications.




Schritt 5:

Als letztes kommen die Wurzeln. Dafür werden einfach die "Schlingen" unten am Baum aufgeschnitten und die einzelnen Drahtstücke genau wie die Äste miteinander verdreht. Zuletzt werden sie dann noch so hingebogen, dass der Baum sicher steht.

Step 5:

Finally there are the roots. Simply cut the "slings" at the bottom of the tree open and twist them the way you did with the branches. The very last step (for the tree armature) is to bend them so that the tree has a good stand.


(Das ist schon ein älterer Baum mit noch nichts so vielen Ästen, meinen neusten hab ich immer noch nicht fertig...)

(This is an older tree with not as many branches, my newest is still not finished...)




Diese Bäume sind sicher nicht geeignet um einen ganzen Wald herzustellen, viel mehr für Einzelminiaturen und Dioramen. Man kann sie aber in die unterschiedlichsten Formen bringen und gerade im Fantasy Bereich ist das ziemlich nützlich (alter Weidenmann...). Sie sind bestimmt auch eine gute Grundlage für Ents, ich probiere da gerade auch noch herum. Im nächsten Teil der Anleitung werde ich mich dann mit der Herstellung der Rinde befassen, ob ich noch auf die Beflockung eingehe weiß ich noch nicht (hab ich noch nicht ausprobiert).

These trees are surely to complex for a whole forest, more for single miniatures and dioramas. The advantage (especially in the fantasy world) is that you can give them the very special look you want (Oldman willow). They are probably very good for Ents as well, I am still playing around with them. In the next part of the tutorial I will show you how I make the bark.

Ich hoffe, dem einen oder anderen hat der Artikel gefallen bzw. geholfen.

I hope anybody found this article interesting or helpfull!

Montag, 25. November 2013

Erster Post / First Post

Hallo zusammen, dies ist mein erster Post in meinem ersten Blog. Ich bemale und modelliere Miniaturen überwiegend aus dem "Herr der Ringe" und dem "Der Hobbit" Universum, allerdings werden wahrscheinlich auch ein paar historische Miniaturen (um 1300) dabei sein. Am Anfang zeige ich mal ein paar meiner älteren und neueren Miniaturen. Mal sehen, wohin die Reise führt...

Hello together, this is my first post in my first blog. I paint and sculpt miniatures mainly from the "Lord of the Rings" and "The Hobbit" universe although there will probably come some historical miniatures (about 1300). To start with I will show some of my older and newer miniatures. We'll see, where the journey takes us...



Die obige Miniatur ist ein fiktiver Dunländercharakter. Die Hintergrundgeschichte wurde von einem Mitglied von HdR-Tabletop erfunden, ein einsamer Wanderer, der auf Rache für seine Frau und seinen Sohn aus ist. Das Modell selber wurde mit Green Stuff modelliert, bei dem Umhang handelt es sich um einen Abdruck eines GW-Dunländers. Der Schild wurde von einem Rohansoldaten (ebenfalls Games Workshop) "entliehen". Die Fotos hat MarcK von Jomada-Adventures in Middle Earth gemacht. Vielen Dank dafür!

The miniature shown above is a fictious Dunlending-character. The background story is written by a member of HdR-Tabletop, a lonly wayfarer who is out for revenge for his wife and his son, both killed by rohan soldiers. The model itself was sculpted with Green Stuff, the coat is a copy of a Games Workshop dunlending's coat. The shield was "borrowed" by a rohan soldier. The pictures were taken by MarcK from Jomada - Adventures in Middle Earth. Thanks for that!





Im Gegenzug dafür, dass er Wulfgrimm für mich bemalt hat, habe ich diesen Waldläufer für ihn modelliert. Bilder des bemalten Wulfgrimms findet ihr hier. Die Miniatur besteht wieder aus Green Stuff und beim Mantel handelt es sich um eine Kopie des selben Mantels wie oben. Schwert und Bogen sind von einem Plastik Waldläufer. Der Kopf ist ein modifizierter Kopf einer eBob - Armatur.

In return to the fact, that he painted Wulfgrimm for me, I sculpted this ranger for him. Pictures of the painted Wulfgrimm can be found here. The miniature is made with Green Stuff as well and the coat is a copy of the same one as above. The sword and the bow were taken by a plastic ranger. The head is a overhauled head from an eBob - armature. 

Ich hoffe, die Miniaturen gefallen Euch soweit!

I hope you like the miniatures! (And pleas excuse some grammatical and spelling errors...)